starlady: Sheeta & Pazu watch the world open out before them (think in layers)
[personal profile] starlady
I went to see this with a bunch of people the weekend it came out in wide release, and the general consensus among our group was that it was beautiful but unsatisfying. In the weeks since I have spent a lot of time arguing with people about it. My conversation with [personal profile] rushthatspeaks in this review of the movie, however, is making me reconsider my perspective and my opinions, and think that I should see it again.

One exceedingly minor quibble: since I went to the trouble of learning classical Japanese, I can tell you that "-nu" is a perfective ending in modern Japanese, and therefore a more accurate translation would be 'The Wind Has Arisen.' /pedantry

From:
Anonymous
OpenID
Identity URL: 
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org


 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.