starlady: (fujimoto)
Electra ([personal profile] starlady) wrote2009-01-17 12:13 am
Entry tags:

Kobato Drop 12 translation

If [livejournal.com profile] ladydarkmoon  can stay up to scan it, I can stay up to translate it.

!!! page 01

Kobato Drop 12: You Musn't Hit!
---------------------
!!! page 02
Ioryogi: Wait.

FX: Whoosh

FX: Whish

Ioryogi: Give this to him.

FX: Motionless staring
---------------------
!!! page 03
FX: Stare

FX: Anger

Ioryogi: Please...give this to him.

!!

FX: Smooth

Ushagi FX: Bye-bye

FX: Whish
---------------------
!!! page 04
FX: Whish

Shaking

Bird: Woah--You had terrible eyes.
That's the first time I've heard anything like "please" out of your mouth.

FX: Flapping

Bird: "Do it" or
"Just do this" is your way!! Hah--

I've heard that thousands of times.

FX: ROAR

Bird: AGAIN--!?
---------------------
!!! page 05
FX: Smooth

Okiura: Yo--
Kyokazu-chan.

Fujimoto: Showing your face in front of Sayaka-san--
You forgotten already?

Okiura: I remember perfectly.

Fujimoto: Then why?
---------------------
!!! page 06
Okiura: Why do I have to listen to what you say, Kyokazu-chan?

FX: Suddenly

Kobato: Fujimoto-san!

FX: Sudden
---------------------
!!! page 07
FX: Spin

FX: Barely containing

Okiura: !!

Oh--

Kyokazu-chan, seems you've gotten stronger again somewhat.
Are you training?

FX: Barely

Fujimoto: You bastard!

FX: Sudden stop

Okiura: Oh ho--
---------------------
!!! page 08
Kobato: Please let go of Fujimoto-san!

Okiura: But it seems like he'll hit me if I let go of him.

FX: Grinding

Fujimoto: ...!

Kobato: Fujimoto-san has intense jobs every day!
Before this he was sleeping in the corridor!

But even so he helps out perfectly at the kindergarten!!
---------------------
!!! page 09
Kobato: He's really, really tired!

So please don't bully him!

Fujimoto: Hey--!

Okiura: These jobs for the kindergarten?

Fujimoto: I absolutely won't allow behaviour
That will make Sayaka-san cry.
---------------------
!!! page 10
Okiura: In that case,
Persuade Sayaka quickly and go somewhere else.

Kobato: Okiura-san...?

FX: Sudden

FX: Quick
---------------------
!!! page 11
FX: Backstep

Okiura: See.
Right?

He tried to hit me.

FX: Sudden

FX: Quick & energetic

Kobato: You musn't!
---------------------
!!! page 12
Fujimoto: Stand aside.

Kobato: You musn't hit him!

Fujimoto: This guy's, the kindergarten...

Kobato: But you musn't hit him!

Okiura-san will hurt too,
But you'll be in pain as well, Fujimoto-san!
---------------------
!!! page 13
Kobato: That way,
I always...!

Huh?
---------------------
!!! page 14
Fujimoto: ...What?

Kobato: No,
Um...

                                                  
Well, of the three of them Kobato wears the pants. Also, Okiura totally hid behind a girl. That's not cool.

TN: I'm just going to go with "him" for now when Ioryogi uses the undistinguished, but hugely informal, 3rd person singular in reference to that certain person up above. I suppose I'm reproducing patriarchy in the minds of all here, since I'm assuming that an absent authority is male. It could be "her" too. Maybe I should adopt the feminine non-specific? Anyway, yeah, the point is it's ambiguous.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org