Entry tags:
xxxHOLiC 180 translation
!!! page 01
Watanuki: Besides taking up your time,
I made you cry--
I'll certainly be scolded.
That's right.
Next time let's make and eat rice balls together,
And have everyone come again.
Yuuko-san might not be there, but...
Client: "Yuuko-san"...?
--------------------------------
!!! page 02
Watanuki: That store's owner.
Oh,
I'm a part-timer.
Client: The owner...
Watanuki: Her hair is long and pitch-black.
Well, she is a beautiful person.
The person you drank tea with.
Iced tea.
--------------------------------
!!! page 03
Client: I'm sorry.
I don't really understand.
Watanuki: Huh?
--------------------------------
!!! page 04-05
Client: The only person I met at that shop was you.
--------------------------------
!!! page 06
Watanuki: ...That's...
Client: There was no one but you in the store.
I interacted with you.
Really.
The only person I met at the shop was you.
--------------------------------
!!! page 07
Watanuki: That's silly.
Short haired-girl: Oh,
Watanuki-kun.
Long-haired girl: And Doumeki-kun.
Watanuki: Oh...
Short haired: Long time no see.
Long haired: Walking home from school?
If you like, how about some tea?
--------------------------------
!!! page 08
Watanuki: No...
I have to...
Return to the store...
Short haired: The store?
Watanuki: Yuuko-san's...
Girls: Yuuko-san's?
--------------------------------
!!! page 09
Girls: Who is that?
FX: Bounding away
Girl: Watanuki-kun?
Doumeki: Wait!
--------------------------------
!!! page 10
Watanuki: Not knowing Yuuko-san!
How could such a thing...!
--------------------------------
!!! page 11
Watanuki: It must be a misunderstanding or something...!
Look!
There's certainly a store here!
FX: Pushing forward
--------------------------------
!!! page 12
Watanuki: Huh...?
Hope Watanuki didn't leave anything he wanted in the store.
Watanuki: Besides taking up your time,
I made you cry--
I'll certainly be scolded.
That's right.
Next time let's make and eat rice balls together,
And have everyone come again.
Yuuko-san might not be there, but...
Client: "Yuuko-san"...?
--------------------------------
!!! page 02
Watanuki: That store's owner.
Oh,
I'm a part-timer.
Client: The owner...
Watanuki: Her hair is long and pitch-black.
Well, she is a beautiful person.
The person you drank tea with.
Iced tea.
--------------------------------
!!! page 03
Client: I'm sorry.
I don't really understand.
Watanuki: Huh?
--------------------------------
!!! page 04-05
Client: The only person I met at that shop was you.
--------------------------------
!!! page 06
Watanuki: ...That's...
Client: There was no one but you in the store.
I interacted with you.
Really.
The only person I met at the shop was you.
--------------------------------
!!! page 07
Watanuki: That's silly.
Short haired-girl: Oh,
Watanuki-kun.
Long-haired girl: And Doumeki-kun.
Watanuki: Oh...
Short haired: Long time no see.
Long haired: Walking home from school?
If you like, how about some tea?
--------------------------------
!!! page 08
Watanuki: No...
I have to...
Return to the store...
Short haired: The store?
Watanuki: Yuuko-san's...
Girls: Yuuko-san's?
--------------------------------
!!! page 09
Girls: Who is that?
FX: Bounding away
Girl: Watanuki-kun?
Doumeki: Wait!
--------------------------------
!!! page 10
Watanuki: Not knowing Yuuko-san!
How could such a thing...!
--------------------------------
!!! page 11
Watanuki: It must be a misunderstanding or something...!
Look!
There's certainly a store here!
FX: Pushing forward
--------------------------------
!!! page 12
Watanuki: Huh...?
Hope Watanuki didn't leave anything he wanted in the store.
no subject
I'm sorry to be a nit-picker, but you translated "sonna" as "minna" on pages 6 and 7.
I wonder what this means though...about Yuuko... :(
no subject
^^;; I know I just bug in like that ... but I was puzzled the whole time why would Watanuki sound so rude to people :(
no subject