ext_25744 ([identity profile] scottishrefugee.livejournal.com) wrote in [personal profile] starlady 2010-02-12 10:19 am (UTC)

That was my first thought too.

At the beginning of this new arc, though, I remember you saying that you had first translated "pearl" with "butterfly". Are these two words similarly written in Japanese? Because I think you could have been not totally wrong; Yuuko was certainly a "crimson butterfly", and now Watanuki has taken her place.

Add to that the fact that the mysterious girl made a promise to the Spider Lady, and the whole situation suddenly looks like a trap, I'd say.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org