starlady: (fai)
Electra ([personal profile] starlady) wrote2008-11-06 10:59 pm

TRC 204 translation

[01]
From silence to a smile

The mutually agreed moment
Will change with the bonds of eternity


Chapter 204: Overlapping Wishes

[02]
FWR: He chose.

Yuuko: In order to take the hand he did not take at that time...

[03]
FWR: To make the time that stopped move forward.

Yuuko: Watanuki has chosen again too.

To move forward.

FX: Tap

So that he will not disappear.

[04]
Yuuko: Shaoran.

You wished to Watanuki that he "not disappear."

And Watanuki too

For your sake paid a great price of his important memories.

[05]
Yuuko: So,
Don't forget.

Your wish is that child's wish too.

[06-07]
FWR: I will grant my wish.

Yuuko: The last choice.

The time has come.

[08]
FX: Splash

Jr.: The time within these ruins
Has been stopped forever.

Just as it was
When I wished "once more."

[09]
Mokona: SAKURA!!

[10]]
Jr.: In a little while, it'll be the same time as when I decided
To turn back time.

Since that day was my birthday, too.

Mokona: Sakura and you, Shaoran, had the same birthday?

Jr.: ...Yes.

[11]
Sakura: In that case, can I decide your birthday?

Your birthday, Shaoran, will be together with mine--April 1st.

That's right.

Your birthday, Shaoran, is together with mine--April 1st.

[12]
Sakura: We'll celebrate our birthday together every year and make wonderful memories!

[13]
FX: Kashang

FX: Sudden

[14-15

An unavoidable chance meeting!
The time of decisive battle draws near!



[identity profile] itzeen.livejournal.com 2008-11-07 05:09 am (UTC)(link)
1st one!!!!! thanks for the translations

Thanks

[identity profile] vorathiel.livejournal.com 2008-11-07 05:21 am (UTC)(link)
Thanksfor the translation!!! :)

[identity profile] stringedgyre.livejournal.com 2008-11-07 06:33 am (UTC)(link)
He's ba~ck

Thanks for the translation!

[identity profile] anniselle.livejournal.com 2008-11-07 04:37 pm (UTC)(link)
Thank you :)

[identity profile] shady-affair.livejournal.com 2008-11-07 09:53 pm (UTC)(link)
Thanks for the translation!
Now that I see it in the chapter, I realize that I did not want any more play on the birthday April 1st. It's getting a little old. But Cloney's back, so it's okay. :)

I love your Fay icon which is my main reason for commenting. It's so appropriate on so many levels.

[identity profile] ariadnechan.livejournal.com 2008-11-08 06:01 am (UTC)(link)
thanks i love the cover