starlady: (tomoyo magic hope)
Well, my class in classical Japanese ended on Friday, and I have to say, it was both pretty awesome and a fantastic use of six weeks: I went from zero knowledge to reading Genji monogatari in the original in just that amount of time, which is lightning fast. Apparently this amount of training would normally take two semesters at the college level--and as a bonus, we learned first principles for kuzushiji and hentaigana (pre-modernization handwritten forms), which is normally a whole other class in itself as well.

And in the end, my classmates and our professor and I had a pretty good time together; we were an odd group, but we were a group, particularly after we went drinking with some professors at Kandai as a group (long story) two weeks ago. I already miss them, though I don't miss getting up at 07:00 to get down to Doshisha on time.

Scattered notes: 

# I really love classical Japanese. It gets something of a bad rep for being vague, but it's certainly no vaguer than, say, classical Latin, though I do find it interesting that between the three classical languages I know (classical Japanese, Latin, ancient Greek), they all have slightly different strengths and weaknesses. To wit, Greek has a deserved reputation as being both horribly subtle and exacting (case in point: the middle voice, the dual, the optative mood) (there's a reason that the greatest works of ancient European philosophy were written in Greek), while Latin was initially better suited for precision than it was for poetry (viz. the future perfect), and classical Japanese is…somewhere in the middle relatively speaking but on a different axis, I think. All the verbal prefixes/infixes/suffixes (there aren't really any actual infixes, but they can all be strung together for so long that some combinations start feeling like infixes after a while) and resulting piled-on associations and connotations give the prose a supple strength that's wonderful to read and wickedly difficult to translate.

# As previously mentioned, Kaguya-hime of Taketori monogatari is a complete bad-ass until she's brainwashed by her ostensible kinsmen, the moon-people, into being as affectless as they are. Three words: science fiction retelling.

# The Heike monogatari is hard-core. The death of Atsumori is also one of the slashiest pieces of literature I have read in a long time, right down to mutual crying before death (on a beach no less), and I was not the only one who picked up on this. Also, Taira no Kiyomori was a total bad-ass. Evil, but a bad-ass. It was constantly disconcerting to be reminded of The Iliad when reading an oral epic from in medieval Japan, eight hundred years ago: the events of the Iliad are roughly three thousand years old.

# The Genji monogatari is still amazing. We read most of the Aoi chapter, and I have to say…wow. I've read Genji in English, in the Tyler translation, which I would still recommend to people who want to read Genji, which everyone should because it's amazing, amazingly socially calibrated and psychologically real--kind of like Proust crossed with Austen crossed with James, except a thousand years ago in Heian-kyo, and it's also, despite the title, I think, a deeply--feminist is not the right word, but the female characters are very much the center of the novel, and one does catch hints of the author slipping in some very subtle criticisms of her society, or at least, of male behavior in her society--not so much in text but at the level of plot and device, but it's definitely there. 

Unfortunately, I don't think any of the English translations (and the Tyler is far and away the single best version) are quite clued in to this aspect. The Aoi chapter (spoilers: she dies) is concerned, despite the name, principally with the Rokujô lady, whose liaison with Genji exacerbates her precarious social position and, it's clear, her own incipient mental instability. The creeping horror of Rokujô realizing that she can't even trust her own mind (in the full sense of the word, heart/mind, kokoro), that she is the spirit possessing Aoi, after pages and pages of obsessive rumination over the same confined psychological and emotional territory--it's a horror story, plain and simple, and Virginia Woolf, I think, would have recognized it. And this doesn't even add in the bodily horror of what happens to Aoi (it's very Rosemary's Baby, actually), who falls pregnant and says nothing directly after that and during her pregnancy is spirit-ridden, not just by Rokujô but by many random spirits who show up to use her as a mouthpiece for their grievances, and perpetually ill. A formerly spirited woman is reduced to a wreck of herself, so much that you can't tell whether she's alive or dead by looking at her; in their last interview, typically, Genji blathers on at her while she lies there semi-catatonic. It is a horror story, but Tyler's prose is too polished and urbane to do much more than barely hint at this. 

# For reasons still not clear to me, our class decided that what the world needs is a Genji/Lord of the Rings fusion. I'm not going to disagree.

# Given that Genji is canonically called Shining Genji, and in light of his creepy creeper behavior, I'm having a really hard time not thinking of him as Sparklepire.

# Also, on some levels, the narrator of Genji is the Gossip Girl of her world. I kind of love that, actually. (Note: narrator ≠ author, though they obviously share somewhat similar social backgrounds.)
starlady: (crew)
I received Mechademia 4, Tom LaMarre's new book on his theory of anime, and four volumes of Bleach in the mail this morning. It is already a good day.

Also, I have two spare invitations for the Archive of Our Own, comment to claim! (Queue-jumping! Who doesn't love that?)

Five questions from [livejournal.com profile] eumelia.

1) What got you into Asian Studies and translating manga?
Manga & Asian Studies )


2) What would you categorize fandom as? A movement, a community, a religion, what?
Ooh, this is a good one. I think if I had to pick two terms I would characterize fandom both as a set of practices (or simply a praxis) and as a (global) community which manifests itself both online and offline--and, crucially, I don't think either on or off is necessarily seen as primary. Conventions aren't any more or less valid as a place for fandom to happen than, say, LiveJournal.

I definitely think that fan praxis is something that has existed in the human psyche for a very long time, possibly forever--look at people trying to fill in the epic cycle in the footsteps of Homer in the ancient world; hell, The Aeneid is arguably a transformative fanwork derived from The Illiad. I think the impulse is particularly notable in upper-class Heian women's responses to The Tale of Genji, too; a lot of later Heian diaries explicitly cite Murasaki Shikibu as their inspiration and model. I'd also agree with Michael Chabon that the Sherlockians are an important proto-fandom, but I think that fandom as we know it today is inextricably tied with television, and if I had to say why I'd say it's because it's much harder for TV shows to delimit audience responses than it is for texts. It's much easier to describe Kirk and Spock wrestling around in "Amok Time" in a non-slashy way than it is to show it on screen. Fandom praxis of course is inextricably tied with gender, too; slash is something that women around the world seem to see in potential--what we've come to call boys' love in Japan didn't start too much later than K/S slash did in Euro-America. Which isn't to say that men don't create fanworks (I was just watching the Dead Fantasy fanvids last night. WOW), but I think men tend to respond to different fannish stimuli than women.

The beauty of all this is that both fandom as a praxis and fandom as a community support and feed off each other. And I think I should mention that besides being a praxis and a community fandom is also a worldview. [personal profile] lian's post on the Gmail Teahouse theme being a Yuletide fandom is a perfect illustration of what I mean by that.


3) What is your superpower and why?
Hmm. Probably totall recall, since I have a very near-photographic memory as it is anyway.


4) What is the greatest challenge that we, women of geekdom, face do you think? Has fandom changed now that its previously silenced members (not just women) no longer so quiet?
Women, geeks, etc )


5) Do you think there is something that is inherently human? Something that human beings have in common despite the differences between us all?
Humanity )

...All right, now I'm going to channel some of this into my grad school statements. If you want me to ask you five questions, let me know in a comment.
starlady: (moon dream)
Blue light special: haiku!

In the dead of night
Geese fly under the full moon
Will my soul fly too?

真夜中満月下鵞鳥が飛ぶ
我もか。

I think I'm flubbing by counting 満 as one syllable. Whatever. I'm just pleased I was able to think of a translation.

I've been having a lot of weird dreams lately--usually when I go back to sleep in the morning, for obvious reasons. Today I dreamed that I came home and the house had been vandalized. Yesterday I had another "speeding through steampunk town in Minnesota" dream, this time with the twist that I got pulled over for speeding. Bleh.

I thought yesterday, for the first time in forever. of the subplot in The Magician's Nephew--Diggory's desire to save his mother's life, which of course he eventually does with the apples from the tree in the garden. As I left this morning I thought that my mother resembled my grandmother in her last few weeks; not a comforting comparison.

I went to the Minute Clinic at a nearby CVS and my suspicions were confirmed--I do indeed have sinusitis. *headdesk* I thought that I might have finally broken the cycle of annual sinus infections, but no. Better luck next year? The visit was $59, but I got antibiotics for absolutely free at ShopRite. Score! Who says providence doesn't watch out for children and fools?

I also finished Roberto Bolaño's 2666 on Saturday night. It's a huge, sprawling book, Bolaño's masterpiece--not a coincidence, I think, that it's posthumous--and I can't recommend it highly enough. Bolaño was obsessed with fascism, so I wasn't surprised that the novel's mainly absent hero, Archimboldi, has an encounter with an imprisoned Nazi in a POW camp; I also thought that the real climax of the work, in a strange way, was when Archimboldi adopted his nom de plume; it was all downhill from there. I'm glad, too, that the author's heirs decided to go against his wishes and publish it all in one volume, since I think its unities obviously outweigh its fragmentations: it's a book about critics, writers, serial murder victims, Nazis, professors, journalists, unified throughout by strange, subtle deepwater currents, not least of which is the author's manifest sympathy for all the members of humanity (particularly the outcasts) who grace its pages, except of course for the national socialists.
starlady: (Blaze)
I saw Harry Potter and the Order of the Phoenix yesterday with Spike and I really liked it. I thought it was a great movie, and I thought what it managed to hack out of that long 5th book is actually probably the most relevant plot-threads vis-a-vis the 7th book. Ah, fascism, the perennial vice of the British. The only place the filmmakers may have shot themselves in the foot, I think, is not showing all of the scene from "Snape's Worst Memory," but I suppose they could fix that later. Although it's a good thing they took JKR's advice and kept Kreacher. But yeah, a really good movie, really fast-paced, I liked it. And the way they played up Sirius' role was good. Although Gary Oldman seemed way saner and more mature than Sirius does in the book, I think, and I picture Tonks way prettier and less buxom. Many hearts to Michael Gambon for his portrayal of Dumbledore, although he's not the way I picture him from the book, and personally I wouldn't have minded more of that scene with Harry in his office at the end.

In other news, I'm going to Boston tomorrow. Wish me luck with that. And in other news, I made a Code Geass video. And in still other news, more than a year later, the scanlation group I work with has finally released something I translated: Yu no Hana Tsubame chapter 1. Personally it made my skin crawl, but the head of the group tells me it's supposed to be hilarious. So if you are interested, head over to Be With You Scan's homepage.

Profile

starlady: Raven on a MacBook (Default)
Electra

June 2013

S M T W T F S
      1
234 5678
9 101112 13 1415
16 171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios