xxxHOLiC Rou 188 translation
Oct. 21st, 2009 09:20!!! page 01
He's powerless, huh, the new store owner.
Though he doesn't age, he does take hurt.
I don't know how long the customers will be here either.
That's why he will continue to grant wishes,
Again, to meet that person--!!
---------------------
!!! page 02
FX: Sliding door
Maru & Moro: Softly,
Softly.
FX: Snore
Maru & Moro FX: Shh
Maru FX: Nod
Moro FX: Nod
------------------
!!! page 03
FX: Sudden!
Watanuki: Woah!
------------------
!!! page 04
Maru: You surprised me!
Moro: You surprised me!
Watanuki: Ah ha ha,
Well, you were trying to surpise me, weren't you?
FX: Glomp
Maru: We did!
FX: Kya!
Moro: But we were!
Maru: We were, we were!
FX: Kya!
Bounce!
Bounce!
Kya!
Moro: It's strange for Watanuki to be awake before we wake him.
Maru: Yes,
It's strange.
------------------
!!! page 05
Watanuki: That's because
Today a customer will come...won't they.
FX: Chug
Mokona: Yo!
Moro FX: Footsteps
Mokona FX: Thunk
Watanuki: Mmf.
Morning.
Mokona: Doumeki ate everything and went to college.
Watanuki: That so?
------------------
!!! page 06
Mokona: I handed over the shopping list, too.
He said that if there were any additions to mail him on his phone.
Watanuki: I'm bad at cell phone mail.
The conversion's a pain.
Mokona: It's Mokona's specialty!!
Banner: Hitting about a hundred thousand times in the space of one second!
Mokona: I'm the Pegasus meteor shower! I'm lightning plasma!
FX: Wa--pow pow pow pow pow!
Watanuki: Oh, is that so?
Maru, Moro,
Please straighten up--
Maru: Right!
Moro FX: Ka-kya, ka-kya!
Watanuki: Don't mistake the dish-washing time.
Moro: Right!
------------------
!!! page 07
Mokona: Doumeki said he'd come today, too.
Watanuki: Huh?
He sure has a lot of free time.
Mokona: He's coming to make sure that Watanuki isn't hurt.
In heart,
Or in body.
Watanuki: ...So he is free after all.
------------------
!!! page 08
Customer: Excuse me.
FX: Footsteps
M&M: Welcome!
FX: Creak
M&M: ?
------------------
!!! page 09
M: A guest is here.
FX: Rumble
Watanuki: Good after...
...noon.
------------------
!!! page 10
Customer: Good afternoon.
Nice weather today.
FX: Slowly
Watanuki: ...Ye, yes, it really is.
If you'd like, your hand...
Customer: Thank you very much.
------------------
!!! page 11
Watanuki: There's a chair--
Customer: Yes,
There it is.
Watanuki: Maru, Moro,
Tea--
FX: Footsteps
M&M: Right!
Watanuki: ...I do apologize. It would have been better to meet in a Japanese-style room.
Customer: Not at all.
It's a lovely room.
------------------
!!! page 12
Customer: Tobacco.
A pipe, I wonder?
What a nice scent.
Moreover,
Good atmosphere is flowing properly.
A good room.
He's just the person rumor says he is.
The shop owner.
Watanuki: We've only just met.
------------------
!!! page 13
FX: Slowly
Customer: Since I can't see,
Since extraneous things don't get in,
It becomes easier for me to understand.
Watanuki: ...They're pretty.
Your eyes.
Very.
Customer: Just my eyes?
FX: Chuckling
Watanuki: Of course the rest, too.
Customer: That was a little slow.
------------------
!!! page 14
Woman: I came to bother you today
FX: Suspense
About this little one.
I love Mokona so much.
Thanks to
scottishrefugee for making the request of R-P.
He's powerless, huh, the new store owner.
Though he doesn't age, he does take hurt.
I don't know how long the customers will be here either.
That's why he will continue to grant wishes,
Again, to meet that person--!!
---------------------
!!! page 02
FX: Sliding door
Maru & Moro: Softly,
Softly.
FX: Snore
Maru & Moro FX: Shh
Maru FX: Nod
Moro FX: Nod
------------------
!!! page 03
FX: Sudden!
Watanuki: Woah!
------------------
!!! page 04
Maru: You surprised me!
Moro: You surprised me!
Watanuki: Ah ha ha,
Well, you were trying to surpise me, weren't you?
FX: Glomp
Maru: We did!
FX: Kya!
Moro: But we were!
Maru: We were, we were!
FX: Kya!
Bounce!
Bounce!
Kya!
Moro: It's strange for Watanuki to be awake before we wake him.
Maru: Yes,
It's strange.
------------------
!!! page 05
Watanuki: That's because
Today a customer will come...won't they.
FX: Chug
Mokona: Yo!
Moro FX: Footsteps
Mokona FX: Thunk
Watanuki: Mmf.
Morning.
Mokona: Doumeki ate everything and went to college.
Watanuki: That so?
------------------
!!! page 06
Mokona: I handed over the shopping list, too.
He said that if there were any additions to mail him on his phone.
Watanuki: I'm bad at cell phone mail.
The conversion's a pain.
Mokona: It's Mokona's specialty!!
Banner: Hitting about a hundred thousand times in the space of one second!
Mokona: I'm the Pegasus meteor shower! I'm lightning plasma!
FX: Wa--pow pow pow pow pow!
Watanuki: Oh, is that so?
Maru, Moro,
Please straighten up--
Maru: Right!
Moro FX: Ka-kya, ka-kya!
Watanuki: Don't mistake the dish-washing time.
Moro: Right!
------------------
!!! page 07
Mokona: Doumeki said he'd come today, too.
Watanuki: Huh?
He sure has a lot of free time.
Mokona: He's coming to make sure that Watanuki isn't hurt.
In heart,
Or in body.
Watanuki: ...So he is free after all.
------------------
!!! page 08
Customer: Excuse me.
FX: Footsteps
M&M: Welcome!
FX: Creak
M&M: ?
------------------
!!! page 09
M: A guest is here.
FX: Rumble
Watanuki: Good after...
...noon.
------------------
!!! page 10
Customer: Good afternoon.
Nice weather today.
FX: Slowly
Watanuki: ...Ye, yes, it really is.
If you'd like, your hand...
Customer: Thank you very much.
------------------
!!! page 11
Watanuki: There's a chair--
Customer: Yes,
There it is.
Watanuki: Maru, Moro,
Tea--
FX: Footsteps
M&M: Right!
Watanuki: ...I do apologize. It would have been better to meet in a Japanese-style room.
Customer: Not at all.
It's a lovely room.
------------------
!!! page 12
Customer: Tobacco.
A pipe, I wonder?
What a nice scent.
Moreover,
Good atmosphere is flowing properly.
A good room.
He's just the person rumor says he is.
The shop owner.
Watanuki: We've only just met.
------------------
!!! page 13
FX: Slowly
Customer: Since I can't see,
Since extraneous things don't get in,
It becomes easier for me to understand.
Watanuki: ...They're pretty.
Your eyes.
Very.
Customer: Just my eyes?
FX: Chuckling
Watanuki: Of course the rest, too.
Customer: That was a little slow.
------------------
!!! page 14
Woman: I came to bother you today
FX: Suspense
About this little one.
I love Mokona so much.
Thanks to
(no subject)
Date: 2009-10-21 14:41 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-21 18:41 (UTC)And thank you for the translation, of course!
(no subject)
Date: 2009-10-21 18:46 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-21 19:23 (UTC)maybe there still hope for them??
(no subject)
Date: 2009-10-21 23:17 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-23 14:16 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-23 14:40 (UTC)Technically though it's email, not texting [EMS, not SMS].
(no subject)
Date: 2009-10-24 03:32 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-24 16:11 (UTC)