starlady: (the architect)
[personal profile] starlady
Let me say right off the bat that what I know about this manga comes from the Wikipedia entry, and that I know very little about how to actually play mahjong, as opposed to its social, political, and economic contexts, since my friend the mahjong researcher refuses to teach people how to play anymore. So if I get something wrong here, kindly tell me (kindly), since I want to get things as right as possible.

[01]
text box: The guys in white suits who humbly serve Washizu-sama--Because the number of them put into one frame is not restricted, their correct headcount is uncertain.

BUT

From Washizu-sama's "Good morning" until "Goodnight", they certainly are the "Washizu-sama Love Cheerleading Section" who watch over him from behind.

Sign text: Hurray hurray Washizu-sama

Their movements constantly amount to Washizu-sama's limbs.

Label: Meeting

From dropping off and picking up the friends he plays with,
To bribery work to the upper echelons of the police.

Label: Send-off

From mansion management

To service as assistants to clientele

They are the super white suits-chan who handle anything, but

[02]
His treatment of them is way too brusque!

Washizu: There's what sort of problem!

FX: WHACK

Text: They're cut off within the panels.

The narration's name frame treads on their faces.

White suits: Huh?
Wai...

But their place is that sort of thing...
No...! Absolutely awful!

Cheering for our pretty Washizu-sama! That is their everything!

A formidable opponent who calls their true value into question appears!

Label: Subordinate Suzuki

Now is the time for them to cheer to the limit of their strength!

Okamoto: I can't directly become Washizu-sama's help like Suzuki, but

Suzuki: Okamoto-san--

Okamoto: At the least...! Ate the least I can put my whole heart into cheering him on!!

[03]
Washizu: I'll pay!

It's fine if I dish it out, right...!
In other words...

White suits guys FX: Gulp

Okamoto: I CAN'T TAKE ANYMORE!!
That Washizu-sama's blood is being drawn out!
I can't stand watching!
Throw in this towel...!

Label: He's cocked up various things

Washizu FX: Hock

Suzuki: IDIOT

FX: WHAP

Abstaining! Not hoping for Washizu-sama!
Weren't we told to be by Washizu-sama's side until the last!

If we weren't here who would bring back roaming Washizu-sama!?

Who would take him the small bones of grilled fish!

Akagi: Hmmph...He takes them.

Washizu FX: Augh~

[04]
Suzuki: Who would read him picture books before bed!

Who would change his nappies!

Washizu: SHUT UP YOU!!!
Who has nappies!!

FX: AUGH

White shirt 1: Iwao is the King!!

Okamoto: I cocked up...

White shirt 2: Iwao is beautiful!!

White shirt 3: Iwao is the greatest!!!

White shirt 4: L-O-V-E Iwao!

[Within Akagi & company's imagination]
White shirt at bedtime: The genius who alighted in darkness said, "Why is Little Washizu Riding Hood's mouth so big?"

Book title: Pretty Little Washizu Riding Hood-Chan

[Real world]
Akagi & company: Besides that, why are they talking like women?

Washizu: No imagining, you over there!!

[Omake]
Akagi: You're annoying too.
You change your expression behind people's backs too much.

?? (Player): Huh?

                                                                                                   
That took way too f*cking long
Do they normally use women's language? It's very...well, unique.

If Fukumoto is normally this amusing, I can see why Clamp like his manga.

(no subject)

Date: 2008-08-10 15:10 (UTC)
From: [identity profile] chibiyuuto.livejournal.com
Thank you for the translation. I didn't understand a thing, but I justify that for the lack of scans and not knowing a thing about Akagi, Washizu or Mahjong xD

(no subject)

Date: 2008-08-10 15:14 (UTC)
From: [identity profile] starlady38.livejournal.com
I will get the scans out somehow, it's actually pretty laugh-out-loud funny when the images are with it. Lots more laughs per page than Clamp's own works have been lately, for sure.

(no subject)

Date: 2008-08-10 16:53 (UTC)
From: [identity profile] dontdiefox.livejournal.com
Oooh. I'm curious. Is the art similar to their Tsubasa and Kobato style that they've been doing?

(no subject)

Date: 2008-08-11 01:38 (UTC)
From: [identity profile] starlady38.livejournal.com
It's much more the Chobits/Angelic Layer style, though it took me the whole course of translating it to begin to see the resemblance at all.

(no subject)

Date: 2008-08-10 15:59 (UTC)
From: [identity profile] cutesherry.livejournal.com
Thanks for the translation ^^
Great job with it! :)

(no subject)

Date: 2008-08-10 16:51 (UTC)
From: [identity profile] dontdiefox.livejournal.com
This is incredibly awesome! Thank you very much for taking the time to translate this, it was really interesting. I lol'd a lot more than I should've.

(no subject)

Date: 2008-08-11 01:47 (UTC)
From: [identity profile] starlady38.livejournal.com
I'm glad you enjoyed it.

(no subject)

Date: 2008-08-11 16:24 (UTC)
From: [identity profile] cardcaptorkiki.livejournal.com
Thanks for the translation! ♥ Even though I'm not familiar with this entirely at all, I still somehow had a laugh or two.

(no subject)

Date: 2010-01-19 21:29 (UTC)
From: [identity profile] lolinette.livejournal.com
Hi, I want to scanlate this short manga. Would it be alright if I used your translation?

(no subject)

Date: 2010-01-20 00:02 (UTC)
From: [identity profile] starlady38.livejournal.com
That would be great! Just please credit me. If you have any questions about the text, too, you can comment here or pm me. :-)

(no subject)

Date: 2010-01-21 13:54 (UTC)
From: [identity profile] lolinette.livejournal.com
Thank you, and I'll credit! I'll make some minor edits to the text to fit it better to the Akagi canon (like "guys in white suits" to "whitesuits" as they are usually referred to in English)

One question: What is the title of this manga? http://i45.tinypic.com/28rk1o0.jpg

(no subject)

Date: 2010-01-21 14:36 (UTC)
From: [identity profile] starlady38.livejournal.com
Yeah, I have almost no clue about Akagi canon. I do have friends who went to his 10-year grave opening last year, though.

The title is "Washizu-sama and his happy companions". "Companions" could also be comrades, associates, partners.

(no subject)

Date: 2010-02-22 13:44 (UTC)
From: [identity profile] lolinette.livejournal.com
It's been awhile but I finally did it; I took liberties with your translation, I hope you won't mind too much. Without your translation I wouldn't have been able to do this, so thank you again!
http://community.livejournal.com/zawa_zawa/88350.html

(no subject)

Date: 2010-02-22 18:29 (UTC)
From: [identity profile] starlady38.livejournal.com
You're welcome, and liberties are fine. Thanks!

Profile

starlady: Raven on a MacBook (Default)
Electra

February 2025

S M T W T F S
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios