TRC 193 translation
Jul. 10th, 2008 23:37![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
By popular demand, in haste and in exhaustion from the Twin Cities...
T:RC 193: The Seventh Birthday
[page 1: Fujitaka and Nadeshiko]
The hope they made remain,
Into which they poured their love.
All that's left
Is to believe.
[page 2]
Jr.: So today is the fifth day since I came to this country.
These days, I've been guided around this country.
It seems so peaceful.
And everyone seems so happy.
[page 3]
Peasant: Highness!
Touya: Hey.
Peasant: Please give this apple to the princess.
She's still in the midst of purification, isn't she?
It's for the sake of an important ritual, it must be difficult.
But it's just a little bit more
Until the birthday.
Jr.: Birthday?
Yukito: Princess Sakura's.
Jr.: Is that so.
Yukito: The princess is in the midst of purification for her birthday.
Her seventh birthday.
[page 4]
Yukito: When that ceremony is over,
Princess Sakura will formally become the priest of those ruins.
Peasant: Take this apple too!
Princess Sakura loves apples!
And the day of her birthday is a festival!
We'll have to congratulate her enthusiastically!
Look forward to it!
[page 5]
Touya: Thank you.
Peasant kid: Hey, hey.
Who're you?
FX: Staring
Touya: He's an unexpected guest of the castle. [TN: Kanji pun at work.]
FX: Miffed
Peasant kid: Really.
Clow country is great!!
Jr.: I think so.
[page 6]
Jr.: I think the royal family who live in this castle
Really treasure this country.
I can be in this world for two more days.
What will happen in that time?
What's waiting for me is...
FX: Unexpected
[page 7]
FX: Rustle
Sakura: You're still awake.
I thought it'd be bad if you were sleeping,
So I came quietly.
Jr.: I knew. By your presence.
Sakura: Me?
Jr.: Yeah.
[page 8]
Jr.: You're wet.
Sakura: I came like this directly from the purification place.
Since there's only
Two days left.
Hey.
Do you want to go see the stars tomorrow night?
Jr.: Stars?
Sakura: Yes.
[page 9]
Sakura: I have to be in the place of purification while the sun shines,
Until it becomes night.
There's a star-viewing platform at the highest point of the castle.
Viewing the stars from there is really beautiful.
I thought, "I want to view the stars with Shaoran."
Jr.: Yeah, please take me.
Sakura: Yeah!
[page 10]
Yuuko: This shop,
And these little ones,
Were created for the sake of what will happen hereafter.
[page 11]
Everything
Will be in two days from now.
[page 12]
Nadeshiko: Morning.
You're early.
Jr.: Good morning.
Nadeshiko: Breakfast after this?
FX: Bow
Jr.: Yes.
Nadeshiko: ...One more day after this until the purification is over.
[page 13]
Nadeshiko: I hope from my heart
That it will end safely.
Jr.: Have you not seen it in dreams?
FX: Sigh
Nadeshiko: I can see ahead in dreams, but
It's not that I know everything that will happen hereafter.
[page 14]
Nadeshiko: But,
It's just because of that that I can hope for a happy future.
Jr.: My mother...said that as well.
Nadeshiko: ...Really.
I want to meet her.
Your mother.
[page 15]
FX: Gently
Nadeshiko: ...You should go.
There's apple pie today.
Jr.: I'll be going then.
Nadeshiko: ...I hope for your and Princess Sakura's future.
A happy one.
[page 16]
Sakura: Quietly,
Quietly.
FX: Rumble
FX: Cold wind
Jr.: Amazing...
Sakura: Do you like it?
[page 17]
Jr.: Yeah.
It's beautiful.
Sakura: I'm glad you're...
FX: Sound of a bell
Huh....?
FX: Sound of a bell
[page 18]
Jr.: What's wrong?
Sakura: The sound...
FX: Bells
FX: Gently
Jr.: !?
FX: Bells
That sound,
Where is it inviting the princess,
and the two of them?
-------------------------------
Two comments: 1. Nadeshiko is awesome. 2. Again with the apples? Really?
T:RC 193: The Seventh Birthday
[page 1: Fujitaka and Nadeshiko]
The hope they made remain,
Into which they poured their love.
All that's left
Is to believe.
[page 2]
Jr.: So today is the fifth day since I came to this country.
These days, I've been guided around this country.
It seems so peaceful.
And everyone seems so happy.
[page 3]
Peasant: Highness!
Touya: Hey.
Peasant: Please give this apple to the princess.
She's still in the midst of purification, isn't she?
It's for the sake of an important ritual, it must be difficult.
But it's just a little bit more
Until the birthday.
Jr.: Birthday?
Yukito: Princess Sakura's.
Jr.: Is that so.
Yukito: The princess is in the midst of purification for her birthday.
Her seventh birthday.
[page 4]
Yukito: When that ceremony is over,
Princess Sakura will formally become the priest of those ruins.
Peasant: Take this apple too!
Princess Sakura loves apples!
And the day of her birthday is a festival!
We'll have to congratulate her enthusiastically!
Look forward to it!
[page 5]
Touya: Thank you.
Peasant kid: Hey, hey.
Who're you?
FX: Staring
Touya: He's an unexpected guest of the castle. [TN: Kanji pun at work.]
FX: Miffed
Peasant kid: Really.
Clow country is great!!
Jr.: I think so.
[page 6]
Jr.: I think the royal family who live in this castle
Really treasure this country.
I can be in this world for two more days.
What will happen in that time?
What's waiting for me is...
FX: Unexpected
[page 7]
FX: Rustle
Sakura: You're still awake.
I thought it'd be bad if you were sleeping,
So I came quietly.
Jr.: I knew. By your presence.
Sakura: Me?
Jr.: Yeah.
[page 8]
Jr.: You're wet.
Sakura: I came like this directly from the purification place.
Since there's only
Two days left.
Hey.
Do you want to go see the stars tomorrow night?
Jr.: Stars?
Sakura: Yes.
[page 9]
Sakura: I have to be in the place of purification while the sun shines,
Until it becomes night.
There's a star-viewing platform at the highest point of the castle.
Viewing the stars from there is really beautiful.
I thought, "I want to view the stars with Shaoran."
Jr.: Yeah, please take me.
Sakura: Yeah!
[page 10]
Yuuko: This shop,
And these little ones,
Were created for the sake of what will happen hereafter.
[page 11]
Everything
Will be in two days from now.
[page 12]
Nadeshiko: Morning.
You're early.
Jr.: Good morning.
Nadeshiko: Breakfast after this?
FX: Bow
Jr.: Yes.
Nadeshiko: ...One more day after this until the purification is over.
[page 13]
Nadeshiko: I hope from my heart
That it will end safely.
Jr.: Have you not seen it in dreams?
FX: Sigh
Nadeshiko: I can see ahead in dreams, but
It's not that I know everything that will happen hereafter.
[page 14]
Nadeshiko: But,
It's just because of that that I can hope for a happy future.
Jr.: My mother...said that as well.
Nadeshiko: ...Really.
I want to meet her.
Your mother.
[page 15]
FX: Gently
Nadeshiko: ...You should go.
There's apple pie today.
Jr.: I'll be going then.
Nadeshiko: ...I hope for your and Princess Sakura's future.
A happy one.
[page 16]
Sakura: Quietly,
Quietly.
FX: Rumble
FX: Cold wind
Jr.: Amazing...
Sakura: Do you like it?
[page 17]
Jr.: Yeah.
It's beautiful.
Sakura: I'm glad you're...
FX: Sound of a bell
Huh....?
FX: Sound of a bell
[page 18]
Jr.: What's wrong?
Sakura: The sound...
FX: Bells
FX: Gently
Jr.: !?
FX: Bells
That sound,
Where is it inviting the princess,
and the two of them?
-------------------------------
Two comments: 1. Nadeshiko is awesome. 2. Again with the apples? Really?
(no subject)
Date: 2008-07-11 15:31 (UTC)i can believe this two chap more of aple and cleaisising????