xxxHOLiC 173 translation
Feb. 18th, 2009 18:23Wish me luck on my JET interview tomorrow.
[01]
Kohane: ....
Doumeki: You're making it, right?
Food.
Watanuki: Yes...
Himawari: Right.
I said, "Since Watanuki-kun called us,
We'll certainly be able to eat something delicious."
I've been looking forward to it.
---------------------------------
[02]
Himawari: "I wonder what he's making," I said.
Watanuki: I thought I'd...
Make rice balls.
FX: Squeeze
Kohane: Let's make them
Together.
---------------------------------
[03]
Watanuki: Yeah,
I'll make them
With everyone.
---------------------------------
[04]
Yuuko: So
She just left like that?
Watanuki: ...Yes.
It's because I selfishly
Said some impertinent things.
Yuuko: ...People cannot even feel nothingness inside themselves.
---------------------------------
[05]
Yuuko: Not anger,
Not sadness,
Not even affection.
So if that person had had a response to what you said, Watanuki,
It would not have been irrelevant.
---------------------------------
[06]
Watanuki: But even so,
...It might not have been something she wanted to hear.
Yuuko: But even so,
...You thought you wanted her to hear it, didn't you?
Watanuki: ...Yes.
---------------------------------
[07]
Yuuko: Since, to that person, it was necessary
That she entered this shop,
She was able to meet you, Watanuki.
Watanuki: But this shop is yours, Yuuko-san...
Yuuko: You understand well
What that person has, don't you?
Watanuki: So because of that
You gave the matter of that person to me, Yuuko-san...
---------------------------------
[08]
Yuuko: People, you see,
When they must meet someone,
They meet the person they must meet.
Because everything
Watanuki: ...is inevitable.
---------------------------------
[09]
Yuuko: And
...parting is the same again.
FX: Touch
Yuuko: What?
Watanuki: No, um
Somehow, Yuuko-san, you...
---------------------------------
[10]
Yuuko: Do you like this place, Watanuki?
Watanuki: ...Yes.
---------------------------------
[11]
Yuuko: This place was built for the sake of the day that must come,
FX: Rustle
But...
If it becomes one of the reasons for you to stay,
FX: Emotions
...I'm glad.
---------------------------------
[12]
WatanukI: I've seen...
That kimono...
Before.
Though you've never worn those same clothes, Yuuko-san,
Before, certainly...
That...in a dream...
FX: Rustle
Yuuko: Indeed, the dream will soon end.
It's only when I started translating the sound effects that I noticed how quiet this manga is.
[01]
Kohane: ....
Doumeki: You're making it, right?
Food.
Watanuki: Yes...
Himawari: Right.
I said, "Since Watanuki-kun called us,
We'll certainly be able to eat something delicious."
I've been looking forward to it.
---------------------------------
[02]
Himawari: "I wonder what he's making," I said.
Watanuki: I thought I'd...
Make rice balls.
FX: Squeeze
Kohane: Let's make them
Together.
---------------------------------
[03]
Watanuki: Yeah,
I'll make them
With everyone.
---------------------------------
[04]
Yuuko: So
She just left like that?
Watanuki: ...Yes.
It's because I selfishly
Said some impertinent things.
Yuuko: ...People cannot even feel nothingness inside themselves.
---------------------------------
[05]
Yuuko: Not anger,
Not sadness,
Not even affection.
So if that person had had a response to what you said, Watanuki,
It would not have been irrelevant.
---------------------------------
[06]
Watanuki: But even so,
...It might not have been something she wanted to hear.
Yuuko: But even so,
...You thought you wanted her to hear it, didn't you?
Watanuki: ...Yes.
---------------------------------
[07]
Yuuko: Since, to that person, it was necessary
That she entered this shop,
She was able to meet you, Watanuki.
Watanuki: But this shop is yours, Yuuko-san...
Yuuko: You understand well
What that person has, don't you?
Watanuki: So because of that
You gave the matter of that person to me, Yuuko-san...
---------------------------------
[08]
Yuuko: People, you see,
When they must meet someone,
They meet the person they must meet.
Because everything
Watanuki: ...is inevitable.
---------------------------------
[09]
Yuuko: And
...parting is the same again.
FX: Touch
Yuuko: What?
Watanuki: No, um
Somehow, Yuuko-san, you...
---------------------------------
[10]
Yuuko: Do you like this place, Watanuki?
Watanuki: ...Yes.
---------------------------------
[11]
Yuuko: This place was built for the sake of the day that must come,
FX: Rustle
But...
If it becomes one of the reasons for you to stay,
FX: Emotions
...I'm glad.
---------------------------------
[12]
WatanukI: I've seen...
That kimono...
Before.
Though you've never worn those same clothes, Yuuko-san,
Before, certainly...
That...in a dream...
FX: Rustle
Yuuko: Indeed, the dream will soon end.
(no subject)
Date: 2009-02-19 01:05 (UTC)(no subject)
Date: 2009-02-19 01:06 (UTC)(no subject)
Date: 2009-02-19 01:34 (UTC)(no subject)
Date: 2009-02-19 03:04 (UTC)Narcolico says:
Date: 2009-02-19 01:40 (UTC)My best wishes for your interview.
good luck =)
(no subject)
Date: 2009-02-19 02:45 (UTC)Thank you for the translation as well. And yes, Holic is somewhat quiet normally.
I really don't like Yuuko's words about parting, it bears the omen of partings in the future TT___TT As we know there will be.
But I really like that about the reasons for staying ^^
(no subject)
Date: 2009-02-19 02:56 (UTC)(no subject)
Date: 2009-02-19 03:06 (UTC)(no subject)
Date: 2009-02-19 03:25 (UTC)good luck on your interview~ c:
also that scene in the beginning was so cute
asf I love everyone in this manga :( <
.. Yuuko ;_; and watanuki- their conversation was very foreboding eh.
(no subject)
Date: 2009-02-19 03:26 (UTC)Is it me, or did Yuuko not *really* appear in this chapter at all? It seemed like she was in Haruka-space throughout.
(no subject)
Date: 2009-02-19 06:34 (UTC)(no subject)
Date: 2009-02-19 07:56 (UTC)(no subject)
Date: 2009-02-21 20:44 (UTC)(no subject)
Date: 2009-02-21 21:26 (UTC)(no subject)
Date: 2009-02-19 17:01 (UTC)I think dumdumdumbutt that perhaps the dream world and real world have slightly fused. Watanuki recognised that Kimono from his dream, which could mean he realized he was in the dream world (not very likely since he is somehow aware of what is a dream and what is not) or that he was in reality but the dream that must end is taking over reality. Just my opinion.
Thanks for the translation, good luck with your interview!
(no subject)
Date: 2009-02-20 05:19 (UTC)