Kobato Drop 17 translation
Oct. 14th, 2009 18:23So my friend Sandy, aka
merin_chan, is doing her doctoral research on transnational animation fans and fandom, and she has a link to her survey about the same up here at her LiveJournal. I'd be lying if I said I didn't feel weird saying, "Oo! Survey!" so soon after SurveyFail, but unlike Drs. Ogi and Sai, Sandy isn't a creeper, is a fan, and is a pretty cool person. And unlike their survey, her survey is a) completely anonymous; b) has been approved by an accredited IRB; and c) isn't full of skeevy questions. I took it myself the other day and it only took about 20 minutes. I know there are quite a few international readers of this journal, and I know she's looking for as much non-USA, non-North America participation as possible, so if you feel like checking it out, please do!
And without further ado, this week's chapter, with an OMG crossover at the end. Thanks hugely to
nekocat17 for the scans!
!!! page 01
Woman: Yes?
Kobato: Um,
About, you mentioned submitting divorce papers,
Um--
You got married,
And then, um--
Woman: Yes,
And then I got divorced.
I was married, but--
I wonder--
Ioryogi: What do you want to say, Kobato!!
Woman: You can't get divorced unless you're married.
------------------------
!!! page 02
Kobato: Um,
Er, er,
Um, um--
FX: Breathing
Kobato: You loved enough that person enough
To get married, huh.
Woman: ...That's right.
Kobato: But
Now you don't want to be together?
FX: Gasp
Kobato: So--
I'm sorry! Saying weird things!
Woman: Rather than "we don't want to be together"
It feels like "we can't be together."
------------------------
!!! page 03
Kobato: Huh?
Woman: I loved him enough to get married.
But as time passes, that will change.
Various things.
Thoughts, circumstances, yourself, your partner.
Kobato: Is it bad to change?
------------------------
!!! page 04
Woman: I was glad of the good changes.
But while we didn't correct the little gaps, the gaps got bigger,
FX: Like this!
And then correcting them was impossible.
There's nothing to be done.
Kobato: Nothing
To be done?
Woman: Yes, nothing to be done.
It's a result that we discussed.
We've each already affixed our seals.
FX: Stopping
------------------------
!!! page 05
FX: Swiftly
Woman: ?
What?
Do I have something on me?
FX: Head shake
Kobato: You're crying.
Woman: Me?
I'm smiling.
Kobato: There aren't any tears flowing,
But
You're crying, aren't you?
------------------------
!!! page 06
Woman: ...I'm not crying.
Kobato: Do you not want to submit the divorce papers?
Woman: ...Even if I did, it's too late now.
Kobato: No matter what?
Woman: No matter what.
Since on the other side, there's another person he loves.
Kobato: A person
...He loves.
------------------------
!!! page 07
Woman: No matter how much I love him,
That person loves another person.
So it's impossible.
I know that person--she's an incredibly good person.
More than anything, more than that he be with me, he seems happy.
So my feelings are something to fold up and hold onto.
------------------------
!!! page 08
Kobato: ...To fold up?
Woman: Right now I've only held onto them for a little while.
Just as long as I've had the divorce papers in my bag.
It would be easy if I could throw away my feelings when I submit the papers,
But that's impossible too.
FX: Tears welling up
FX: Tears
Woman: Oh, now--
------------------------
!!! page 09
Kobato: I'm
So--rry,
Asking you all this--
Woman: It's fine.
I said that I'd answer.
FX: Worried
Kobato: You're the one who wants to cry,
But I'm the one crying--I'm sorry.
------------------------
!!! page 10
Woman: Not at all.
I'm glad.
That you cried for my love that's ended--
I
Haven't been able to cry even once, when someone's there.
------------------------
!!! page 11
Woman: Really, thank you.
FX: Light
FX: Clink
Ioryogi: .....
------------------------
!!! page 12
FX: Cheerful
Ginsei: Why do I have to tie up the boxes?
Genko: Because doing that is when it first becomes a commercial good.
Isn't that obvious?
FX: Crunch
Genko: Hey! Don't break the box!
FX: Sulky
------------------------
!!! page 13
FX: Rustle rustle
FX: Crunch
Genko: I said not to break them!
Like always, you're clumsy off the battlefield!!
Ginsei: ....
FX: Grimace
FX: Ding dong
FX: Door creaking
Guest: Hello.
Genko: Welcome.
You've come to buy again, huh.
------------------------
!!! page 14
Guest: Yes.
Shuuichirou-san loves your baumkuchen, Genko-san.
Geisei: You
An angel?
Kohaku: Yes.
I'm the angel Kohaku.
And without further ado, this week's chapter, with an OMG crossover at the end. Thanks hugely to
!!! page 01
Woman: Yes?
Kobato: Um,
About, you mentioned submitting divorce papers,
Um--
You got married,
And then, um--
Woman: Yes,
And then I got divorced.
I was married, but--
I wonder--
Ioryogi: What do you want to say, Kobato!!
Woman: You can't get divorced unless you're married.
------------------------
!!! page 02
Kobato: Um,
Er, er,
Um, um--
FX: Breathing
Kobato: You loved enough that person enough
To get married, huh.
Woman: ...That's right.
Kobato: But
Now you don't want to be together?
FX: Gasp
Kobato: So--
I'm sorry! Saying weird things!
Woman: Rather than "we don't want to be together"
It feels like "we can't be together."
------------------------
!!! page 03
Kobato: Huh?
Woman: I loved him enough to get married.
But as time passes, that will change.
Various things.
Thoughts, circumstances, yourself, your partner.
Kobato: Is it bad to change?
------------------------
!!! page 04
Woman: I was glad of the good changes.
But while we didn't correct the little gaps, the gaps got bigger,
FX: Like this!
And then correcting them was impossible.
There's nothing to be done.
Kobato: Nothing
To be done?
Woman: Yes, nothing to be done.
It's a result that we discussed.
We've each already affixed our seals.
FX: Stopping
------------------------
!!! page 05
FX: Swiftly
Woman: ?
What?
Do I have something on me?
FX: Head shake
Kobato: You're crying.
Woman: Me?
I'm smiling.
Kobato: There aren't any tears flowing,
But
You're crying, aren't you?
------------------------
!!! page 06
Woman: ...I'm not crying.
Kobato: Do you not want to submit the divorce papers?
Woman: ...Even if I did, it's too late now.
Kobato: No matter what?
Woman: No matter what.
Since on the other side, there's another person he loves.
Kobato: A person
...He loves.
------------------------
!!! page 07
Woman: No matter how much I love him,
That person loves another person.
So it's impossible.
I know that person--she's an incredibly good person.
More than anything, more than that he be with me, he seems happy.
So my feelings are something to fold up and hold onto.
------------------------
!!! page 08
Kobato: ...To fold up?
Woman: Right now I've only held onto them for a little while.
Just as long as I've had the divorce papers in my bag.
It would be easy if I could throw away my feelings when I submit the papers,
But that's impossible too.
FX: Tears welling up
FX: Tears
Woman: Oh, now--
------------------------
!!! page 09
Kobato: I'm
So--rry,
Asking you all this--
Woman: It's fine.
I said that I'd answer.
FX: Worried
Kobato: You're the one who wants to cry,
But I'm the one crying--I'm sorry.
------------------------
!!! page 10
Woman: Not at all.
I'm glad.
That you cried for my love that's ended--
I
Haven't been able to cry even once, when someone's there.
------------------------
!!! page 11
Woman: Really, thank you.
FX: Light
FX: Clink
Ioryogi: .....
------------------------
!!! page 12
FX: Cheerful
Ginsei: Why do I have to tie up the boxes?
Genko: Because doing that is when it first becomes a commercial good.
Isn't that obvious?
FX: Crunch
Genko: Hey! Don't break the box!
FX: Sulky
------------------------
!!! page 13
FX: Rustle rustle
FX: Crunch
Genko: I said not to break them!
Like always, you're clumsy off the battlefield!!
Ginsei: ....
FX: Grimace
FX: Ding dong
FX: Door creaking
Guest: Hello.
Genko: Welcome.
You've come to buy again, huh.
------------------------
!!! page 14
Guest: Yes.
Shuuichirou-san loves your baumkuchen, Genko-san.
Geisei: You
An angel?
Kohaku: Yes.
I'm the angel Kohaku.
(no subject)
Date: 2009-10-15 01:14 (UTC)*takes the survey*
(no subject)
Date: 2009-10-15 01:19 (UTC)Yeah, she's joining the OTW, and I might ask her if she'd be interested in volunteering...
(no subject)
Date: 2009-10-15 14:13 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-15 14:14 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-15 14:45 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-14 23:55 (UTC)thx for the translations.
(no subject)
Date: 2009-10-14 23:57 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-15 01:54 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-15 02:43 (UTC)(And to echo everyone else -- Kohaku!)
(no subject)
Date: 2009-10-15 04:29 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-15 06:01 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-15 09:25 (UTC)(no subject)
Date: 2009-10-16 07:49 (UTC)