xxxHOLiC Rou 195 translation
Dec. 27th, 2009 11:08This is the reason I shouldn't have left my DS in another time zone.
!!! page 01
Watanuki: ...Spider lady...
Ah, I get it.
That "welcome" just now was guidance, huh.
Moon-rabbit: Your pardon. I'm weak against beautiful women.
-----------------
!!! page 02
Spider lady: There's a barrier stretched impudently
Over this store.
Watanuki: It's so people don't come in and break or steal things.
Like a certain someone.
Spider lady: Oh,
So there's a bad child here.
-----------------
!!! page 03
Watanuki: Are you saying that you're making prey of my right eye?
Spider lady: It was delicious.
Watanuki: If it's my left eye too, I'll ask you to leave.
Spider lady: That would be wonderful too, but
Today
I'm a customer.
-----------------
!!! page 04
FX: Fluffy
Spider lady: Well,
It's cramped.
Won't I be welcomed?
Watanuki: Not at all.
FX:Sliding
It's a room provided for you, hastily.
Those cushions are stuffed with fur from the pipe-fox.
Besides,
-----------------
!!! page 05
Watanuki: The flames are
All foxfire.
You didn't get along with the pipe-fox, did you?
Spider-lady: It's so narrow in here that you'll be caught in the flames too.
Watanuki: The pipe-foxfire won't hurt me.
Spider-lady: You've become cute.
FX: Drinking
-----------------
!!! page 06
Spider-lady: Delicious.
Watanuki: It's Bordeaux.
Do you like it?
Spider-lady: You're very knowledgable.
Watanuki: There are various things handed down here, too.
Spider-lady: You're the owner of this store, aren't you?
FX: Setting down
I have a wish for the store-owner.
-----------------
!!! page 07
Watanuki: What is it?
Spider-lady: There's something I want you to find.
Watanuki: Is it in the store?
Spider-lady: No, it's not in here.
Watanuki: You know, don't you?
I cannot leave this store.
Spider-lady: Yes.
But there are other methods of searching, don't you?
Now, for you.
-----------------
!!! page 08
Watanuki: It seems there are various things handed down to you, as well.
Spider-lady: Will you search?
Watanuki: As long as you pay the price.
Spider-lady: Then--
FX: Smooth
-----------------
!!! page 09
Spider-lady: In exchange for a down-payment.
-----------------
!!! page 10
Watanuki: Wasn't
That my share from the start?
Spider-lady: You have gotten cute.
Doumeki: The spider-lady?
Watanuki: Yeah.
Doumeki: Is that why he's out?
FX: Rubbing
-----------------
!!! page 11
Watanuki: Yeah.
He's pretty grouchy.
Mokona: It's because the spider-lady came on a moonless night,
And was mean to his beloved Watanuki.
FX: Nodding
Watanuki: I was fine this time.
Thanks to the dark of the moon.
-----------------
!!! page 12
Watanuki: Hey,
You're tickling me!
FX: Kiss kiss kiss
Doumeki: So, what did she come for?
Watanuki: There's something she wants me to find.
Doumeki: Did you take it?
Watanuki: It's my job.
FX: Snaking movement
Watanuki: Now then...
-----------------
!!! page 13
Watanuki: Put the dishes in the washer when you're finished.
Mokona: What about the dinnertime alcohol?
Watanuki: It's prepared in the kitchen.
The liquor is shouchuu from the storeroom.
Mokona: Sweet potato?
Or barley?
FX: Surprise
Watanuki: Sweet potato is fitting, isn't it?
Since there's deep-fried fish paste.
Mokona: YAY---!
-----------------
!!! page 14
Doumeki: Are you not eating dinner?
Watanuki: Afterwards.
FX: Landing
Doumeki: Are you sleepy again?
Watanuki: No.
-----------------
!!! page 15
Watanuki: Maru,
Moro--
Come help--
M&M: Right!
FX: Footsteps
M&M: What should we do?
Watanuki: Can you prepare a water basin?
M&M: Yes!
Watanuki: We should do this job quickly.
Since the moon is at a good phase, too.
-----------------
!!! page 16
Doumeki: What are you looking for?
Watanuki: A crimson
Pearl.
TN: Deep-fried fish paste is called "Satsuma-age", and sweet potato shouchuu generally is a product of Satsuma; hence them going together.
Oh Spider-lady. That was hot.
!!! page 01
Watanuki: ...Spider lady...
Ah, I get it.
That "welcome" just now was guidance, huh.
Moon-rabbit: Your pardon. I'm weak against beautiful women.
-----------------
!!! page 02
Spider lady: There's a barrier stretched impudently
Over this store.
Watanuki: It's so people don't come in and break or steal things.
Like a certain someone.
Spider lady: Oh,
So there's a bad child here.
-----------------
!!! page 03
Watanuki: Are you saying that you're making prey of my right eye?
Spider lady: It was delicious.
Watanuki: If it's my left eye too, I'll ask you to leave.
Spider lady: That would be wonderful too, but
Today
I'm a customer.
-----------------
!!! page 04
FX: Fluffy
Spider lady: Well,
It's cramped.
Won't I be welcomed?
Watanuki: Not at all.
FX:Sliding
It's a room provided for you, hastily.
Those cushions are stuffed with fur from the pipe-fox.
Besides,
-----------------
!!! page 05
Watanuki: The flames are
All foxfire.
You didn't get along with the pipe-fox, did you?
Spider-lady: It's so narrow in here that you'll be caught in the flames too.
Watanuki: The pipe-foxfire won't hurt me.
Spider-lady: You've become cute.
FX: Drinking
-----------------
!!! page 06
Spider-lady: Delicious.
Watanuki: It's Bordeaux.
Do you like it?
Spider-lady: You're very knowledgable.
Watanuki: There are various things handed down here, too.
Spider-lady: You're the owner of this store, aren't you?
FX: Setting down
I have a wish for the store-owner.
-----------------
!!! page 07
Watanuki: What is it?
Spider-lady: There's something I want you to find.
Watanuki: Is it in the store?
Spider-lady: No, it's not in here.
Watanuki: You know, don't you?
I cannot leave this store.
Spider-lady: Yes.
But there are other methods of searching, don't you?
Now, for you.
-----------------
!!! page 08
Watanuki: It seems there are various things handed down to you, as well.
Spider-lady: Will you search?
Watanuki: As long as you pay the price.
Spider-lady: Then--
FX: Smooth
-----------------
!!! page 09
Spider-lady: In exchange for a down-payment.
-----------------
!!! page 10
Watanuki: Wasn't
That my share from the start?
Spider-lady: You have gotten cute.
Doumeki: The spider-lady?
Watanuki: Yeah.
Doumeki: Is that why he's out?
FX: Rubbing
-----------------
!!! page 11
Watanuki: Yeah.
He's pretty grouchy.
Mokona: It's because the spider-lady came on a moonless night,
And was mean to his beloved Watanuki.
FX: Nodding
Watanuki: I was fine this time.
Thanks to the dark of the moon.
-----------------
!!! page 12
Watanuki: Hey,
You're tickling me!
FX: Kiss kiss kiss
Doumeki: So, what did she come for?
Watanuki: There's something she wants me to find.
Doumeki: Did you take it?
Watanuki: It's my job.
FX: Snaking movement
Watanuki: Now then...
-----------------
!!! page 13
Watanuki: Put the dishes in the washer when you're finished.
Mokona: What about the dinnertime alcohol?
Watanuki: It's prepared in the kitchen.
The liquor is shouchuu from the storeroom.
Mokona: Sweet potato?
Or barley?
FX: Surprise
Watanuki: Sweet potato is fitting, isn't it?
Since there's deep-fried fish paste.
Mokona: YAY---!
-----------------
!!! page 14
Doumeki: Are you not eating dinner?
Watanuki: Afterwards.
FX: Landing
Doumeki: Are you sleepy again?
Watanuki: No.
-----------------
!!! page 15
Watanuki: Maru,
Moro--
Come help--
M&M: Right!
FX: Footsteps
M&M: What should we do?
Watanuki: Can you prepare a water basin?
M&M: Yes!
Watanuki: We should do this job quickly.
Since the moon is at a good phase, too.
-----------------
!!! page 16
Doumeki: What are you looking for?
Watanuki: A crimson
Pearl.
TN: Deep-fried fish paste is called "Satsuma-age", and sweet potato shouchuu generally is a product of Satsuma; hence them going together.
Oh Spider-lady. That was hot.
(no subject)
Date: 2009-12-27 19:25 (UTC)Heh, so the room was a trap for the Spider Lady? Awesome.
(no subject)
Date: 2009-12-27 20:05 (UTC)Thanks for the translation, as always ♥
(no subject)
Date: 2009-12-27 20:27 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-27 21:04 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-27 21:28 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-27 23:12 (UTC)I did choose the cut-text deliberately; there's so many layers to this situation that it's hard to pick apart. Watanuki was deceived into inviting the Spider-lady into the store in the first place (if he hadn't invited her, she wouldn't have gotten in), and then her powers are curtailed in that room, but it's clear he's completely unwelcoming to her, and his comments to Doumeki imply he didn't see much choice in taking on her wish.
(no subject)
Date: 2009-12-27 21:22 (UTC)But from watching him, I think I see what's going on with him. He's relaxed and acts like himself with Doumeki, the girls and Mokona. Not with the customers. It's a mask. It's possible Yuuko was the same way, and that her original personality was like her goofy, fun self.Her mysterious persona might have been as much of a mask as Watanuki's is now.
You do have a point that Watanuki seemed rather unwilling. At no point did HE touch HER. It was always the other way around, with him leaning away a bit or keping his hands off.
Wow, this got long. I'm sorry!
(no subject)
Date: 2009-12-27 21:30 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-27 21:57 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-27 23:35 (UTC)The control question is interesting, though, since I agree that Yuuko was in total control, except for the fact that she was brought back against her will. Watanuki has a similar reversal going on--he's alive by his own choices and will, but he doesn't have a lot of leverage with his clients. Though his powers are growing, and I liked that this chapter showed that he's got knowledge, and the wits to use it.
(no subject)
Date: 2009-12-28 00:22 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-28 00:26 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-28 00:29 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-28 02:34 (UTC)Thumbs up
Date: 2009-12-27 23:27 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-27 21:46 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-27 22:02 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-27 23:28 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-28 00:49 (UTC)Thanks for translating!
And I loved the comments about it ^
(no subject)
Date: 2009-12-28 04:44 (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-28 16:26 (UTC)and she must deliver a better price!!
(no subject)
Date: 2009-12-28 18:12 (UTC)I know most of Watanuki's allowing the Spider Matron to, uh, make herself available to him is due to her having the upper hand power-wise, but I can't shake the feeling that some small part of it was due to his having less respect for his personal integrity. Yuuko would likely never have allowed someone to infringe on her like that--something which could be connected to how she lost control of her body following the whole incident with her death and Clow. Watanuki, while not being strong enough to protect himself like that, doesn't seem to care for his physical being that much.
Although, this was a lot stronger before I read the translation. The fandom's reaction made it seem as though Watanuki had become a male prostitute, or something.
(no subject)
Date: 2009-12-28 21:14 (UTC)Watanuki, while not being strong enough to protect himself like that, doesn't seem to care for his physical being that much.
I think that's a really good point--and for someone who's had such trouble telling "real life" apart from dreams, it makes sense.
(no subject)
Date: 2009-12-30 11:04 (UTC)Although, if it's too much of a hassle, don't worry about it.
Thanks for the translation you've already done, and another thanks in advance. Great work! :D