starlady: (fujimoto)
[personal profile] starlady
!!! page 01
Kobato: Sayaka-sensei!?

Okiura: …So you've finally resolved?

Sayaka: …
!!! page 02
Okiura: Then you'll be leaving at some point, right?
You don't have any good memories in this town.

So you'll go as far away as you can…

Sayaka: Before that

There's something I want to ask you,


Okiura: What?
!!! page 03
Sayaka: It was your father's company
That proposed the project to my father, and made him take on the debt.

Okiura: Yeah.

Sayaka: Did you--

Okiura: I knew.

He was the head of this kindergarten or whatever you call it.
He had no money, but he was trusting, and it was easy to make him take on the debt, too.

Once you said 'charitable enterprise,' it was simple to get him involved.
!!! page 04
Okiura: Well, in the end the part where we made him take on a debt for the project was by deception too.

Along with this land and the things

Sayaka: Was that
What you were thinking before I married you?

Okiura: Yes.

And since we'd squeezed out all the money, I divorced you.
!!! page 05
FX: Tenderly

Kobato: …Sayaka-sensei…

Sayaka: There's one more thing I want to ask.
!!! page 06
Sayaka: Why did you marry me?

Okiura: Because it was easier to understand his inner thoughts as a dutiful son than as a complete stranger.

Sayaka: Do you want to say it was for that reason?

Okiura: There's something beyond that?

Sayaka: …My father--
As you say, he was a person who'd trust strangers immediately.

Even if you weren't his daughter's husband.
!!! page 07
Sayaka: Besides, to your father's company,
Isn't my father and the amount of money he was tricked out of for this kindergarten rather small?

Even entering my family register--
That's particularly disproportionate. [See TN]
!!! page 08
Okiura: …What do you want to say?

Sayaka: It's not what I want to say.

FX: Creak

Sayaka: What I want to ask
Is the truth.

FX: Quick movement

Okiura: ……
!!! page 09
Sayaka: When you married me, you had broken off relations with your father.
You'd decided that you'd never go back to your father's again, and you declared that when you came to my place.

Isn't that right?

Okiura: What makes you think that?

Sayaka: My father told me.

Okiura: !

Sayaka: My father really was a good person, but he wasn't indifferent to the person who would become his only daughter's husband.
He relied on various intermediaries, and he asked around himself.

He knew that you hated your father's company's way of doing business, and you were desperate to leave your father's house.
And that you were working hard somewhere else, and that you were trusted by the people around you.
!!! page 10
Sayaka: That's why he didn't ask you anything and approved you marrying me.

Of course,
I'd said that I'd fallen in love with you as well.

But your father hadn't given up on the signs for you to succeed him.

Before the school met with fraud,

You looked like you were having a very hard time, for a short while.

Did your father make you some kind of offer?
Even if it would cause my father and I pain?
!!! page 11
Sayaka: But you stayed with us,

And my father took on the debt, and died.

And so

Were you told that I would be next?

Kobato: !!

Ioryogi: ……
!!! page 12
Sayaka: You knew your father was serious,
And you thought you couldn't prevent him,
And you told me you'd done everything yourself and left.

Is telling me to close the kindergarten and go far away because you want me to go somewhere your father can't reach me?

Okiura: …All of that is your mistake, Sayaka…

Sayaka: I'm not mistaken.
!!! page 13
Sayaka: There should be no mistake, right?

Even though we were husband and wife,

Why didn't you say anything to me?

About what was really going on?

Okiura: …If I had,
What would you have done?
!!! page 14-15
Okiura: If I'd done that, I'd have just made you cry.

FX: Striding forward

Kobato: Sayaka-sensei!!

!!! page 16

TN: The family register (seki) is a fundamental legal document in Japan; entering one, particularly as a son-in-law being put down on his wife's family's register, is a very serious commitment (and people have fought protracted legal battles for the right for wives or for non-Japanese husbands to be listed as heads of household on registers). Okiura almost certainly took on Sayaka's surname when he did that, and then relinquished it in the divorce.

(no subject)

Date: 2011-04-13 05:36 (UTC)
From: [identity profile]
Thank you so much for the translations! Now it's all more clear to me ♥

(no subject)

Date: 2011-04-13 05:43 (UTC)
From: [identity profile]
thank you so much..
I really want to know what makes Okiura have that painful expression..
and now I know../sobs/

(no subject)

Date: 2011-04-13 09:46 (UTC)
From: [identity profile]
Thanks so much for the translation! So Okuira was trying to protect Sayaka all along? And he divorced her in order to protect her? This is all too sad...

(no subject)

Date: 2011-04-13 11:42 (UTC)
From: [identity profile]
Thanks! It is more clear now =) I knew Okiura was good all along (we all knew). In a very twisted way, but still, a good person.

(no subject)

Date: 2011-04-13 16:08 (UTC)
From: [identity profile]
Well duh. He reminds me of my adorable Fai so he couldn't be evil! :D

(no subject)

Date: 2011-04-13 20:33 (UTC)
From: [identity profile]
This is a bit on the extreme side, but yeah, I'm not surprised. Clamp love angst, after all. =)

(no subject)

Date: 2011-04-13 16:07 (UTC)
From: [identity profile]
Ooh, so intense!! Thanks so much for the translation. I think Okiura still loves Sayaka-sensei and vice vera, but Okiua's dad is getting the the way.

(no subject)

Date: 2011-04-13 20:34 (UTC)
From: [identity profile]
Yeah, I'm pretty sure they're both still in love.

(no subject)

Date: 2011-04-13 18:57 (UTC)
From: [identity profile]
Thank you for the fast translation!!

(no subject)

Date: 2011-04-13 20:18 (UTC)
From: [identity profile]
Thanks a lot for the translation!

(no subject)

Date: 2011-04-15 03:04 (UTC)
From: [identity profile]
Anyone knows where I can see the scans??
Thanks you so much.

(no subject)

Date: 2011-04-15 18:59 (UTC)
From: [identity profile]
It's not like we didn't know already that Okiura was trying to protect Sayaka from his father, but still, I like that the confrontation takes place between these two and not between Fujimoto and Miyata. And I'm curious to see in which way the end of the manga will differ from the anime.

Thanks for your translation! ^^


starlady: Raven on a MacBook (Default)

October 2017

1 23 4 567
89101112 1314
1516171819 2021

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios