Kobato Drop 21 translation
Apr. 14th, 2010 22:05![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Thanks to
cutesherry for the raws!
!!! page 01
FX: Birds chirping
Chirping…
FX: Sliding the window
Sayaka: I wonder if Kobato-chan is coming.
Fujimoto: …I…
-------------
!!! page 02
Fujimoto: …
…But she said, "The sun will come out tomorrow,
So I'll be all right."
Sayaka: Right.
Kobato-chan said that to show you
her demeanor.
FX: Uncomfortable…
Fujimoto: I'm going to clean outside!
FX: Spinning around
FX: Door shutting
Sayaka: Do you understand,
Fujimoto-kun?
-------------
!!! page 03
Sayaka: You were never very good at showing your emotions,
But you've changed so much since you met Kobato-chan.
I
…Have to change too.
-------------
!!! page 04
Fujimoto: It's not like a I made a special trip,
FX: Footsteps
She's just next door…!
Kobato: Good morning!!!
Fujimoto: AUGH!!
-------------
!!! page 05
Kobato: Huh?!
FX: Heart pounding
Was there something behind you?!
Fujimoto: No! It's you!
Kobato: Huh?!
Me?!
Did I do something strange?!
FX: Dusting off
Fujimoto: You're always strange.
FX: Horrible revelation
Kobato: WHAAT?!
FX: Strange!
FX: Cough
-------------
!!! page 06
Fujimoto: …You okay?
FX: Smooth
Kobato: Yes,
I'm fine.
Since the weather is nice today,
I decided.
Fujimoto: …?
-------------
!!! page 07
Kobato: That's right!
Thank you for the Tyrol cakes last night!
FX: Turning head
Fujimoto: Well…don't mention it.
It was incidental.
Kobato: But I was glad.
Very.
-------------
!!! page 08
Fujimoto: Which was tastiest?
Kobato: All of them.
They all looked really delicious.
Fujimoto: Does that mean
You haven't eaten them yet?
Kobato: No.
Fujimoto: But,
That…
FX: Mumble
If
There were one that was tasty…
FX: Mumble
-------------
!!! page 09
Kobato: Yes?
Fujimoto: …
FX: Oh--!!
Fujimoto: It's nothing!
FX: Sudden
FX: Total surprise
Fujimoto: We're starting cleaning!
FX: Unhestating
Kobato: Right!
But, Fujimoto-san,
There aren't any brooms!
FX: Blushing
-------------
!!! page 10
Fujimoto: I was just going to get them!!
FX: Telephone
FX: Taking a breath
FX: Clench
-------------
!!! page 11
Fujimoto: …I'm getting brooms.
Kobato: …Sure.
For Fujimoto-san, the biggest worry and the most important person
…Is Sayaka-sensei, huh.
Ioryogi: …
-------------
!!! page 12
Kobato: …I
Want to heal Fujimoto-san.
Not because I want to fill up the bottle, I just…
Want Fujimoto-san to smile.
Ioryogi: …Really.
-------------
!!! page 13
Kobato: So…Kobato
Will do her best.
FX: Quick movement
Kobato: ?
FX: Popping up
Kobato: You're…
Holy crap, dude in black, you're the plot! I thought we'd lost you completely!
I'm so tempted to use the interrobang in these translations, you don't even know.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
!!! page 01
FX: Birds chirping
Chirping…
FX: Sliding the window
Sayaka: I wonder if Kobato-chan is coming.
Fujimoto: …I…
-------------
!!! page 02
Fujimoto: …
…But she said, "The sun will come out tomorrow,
So I'll be all right."
Sayaka: Right.
Kobato-chan said that to show you
her demeanor.
FX: Uncomfortable…
Fujimoto: I'm going to clean outside!
FX: Spinning around
FX: Door shutting
Sayaka: Do you understand,
Fujimoto-kun?
-------------
!!! page 03
Sayaka: You were never very good at showing your emotions,
But you've changed so much since you met Kobato-chan.
I
…Have to change too.
-------------
!!! page 04
Fujimoto: It's not like a I made a special trip,
FX: Footsteps
She's just next door…!
Kobato: Good morning!!!
Fujimoto: AUGH!!
-------------
!!! page 05
Kobato: Huh?!
FX: Heart pounding
Was there something behind you?!
Fujimoto: No! It's you!
Kobato: Huh?!
Me?!
Did I do something strange?!
FX: Dusting off
Fujimoto: You're always strange.
FX: Horrible revelation
Kobato: WHAAT?!
FX: Strange!
FX: Cough
-------------
!!! page 06
Fujimoto: …You okay?
FX: Smooth
Kobato: Yes,
I'm fine.
Since the weather is nice today,
I decided.
Fujimoto: …?
-------------
!!! page 07
Kobato: That's right!
Thank you for the Tyrol cakes last night!
FX: Turning head
Fujimoto: Well…don't mention it.
It was incidental.
Kobato: But I was glad.
Very.
-------------
!!! page 08
Fujimoto: Which was tastiest?
Kobato: All of them.
They all looked really delicious.
Fujimoto: Does that mean
You haven't eaten them yet?
Kobato: No.
Fujimoto: But,
That…
FX: Mumble
If
There were one that was tasty…
FX: Mumble
-------------
!!! page 09
Kobato: Yes?
Fujimoto: …
FX: Oh--!!
Fujimoto: It's nothing!
FX: Sudden
FX: Total surprise
Fujimoto: We're starting cleaning!
FX: Unhestating
Kobato: Right!
But, Fujimoto-san,
There aren't any brooms!
FX: Blushing
-------------
!!! page 10
Fujimoto: I was just going to get them!!
FX: Telephone
FX: Taking a breath
FX: Clench
-------------
!!! page 11
Fujimoto: …I'm getting brooms.
Kobato: …Sure.
For Fujimoto-san, the biggest worry and the most important person
…Is Sayaka-sensei, huh.
Ioryogi: …
-------------
!!! page 12
Kobato: …I
Want to heal Fujimoto-san.
Not because I want to fill up the bottle, I just…
Want Fujimoto-san to smile.
Ioryogi: …Really.
-------------
!!! page 13
Kobato: So…Kobato
Will do her best.
FX: Quick movement
Kobato: ?
FX: Popping up
Kobato: You're…
Holy crap, dude in black, you're the plot! I thought we'd lost you completely!
I'm so tempted to use the interrobang in these translations, you don't even know.
(no subject)
Date: 2010-04-15 07:22 (UTC)(no subject)
Date: 2010-04-15 13:23 (UTC)(no subject)
Date: 2010-04-16 02:29 (UTC)Thank you for the translation! (Kobato and Fujimoto interaction is so much more... amusing when Fujimoto is flustered. ^^)
(no subject)
Date: 2010-04-16 02:39 (UTC)Fujimoto looks so much more human when he's surprised. ^^
‽
(no subject)
Date: 2010-04-21 16:18 (UTC)