xxxHOLiC Rou 203 translation
Mar. 20th, 2010 19:03![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Camera raws can be found here thanks to anonymous. Also, this chapter was ridiculously well timed, and in some ways so is my translation. Enjoy the equinox, all!
!!! page 01
A special power dwells in the flowers and in this man--
Everything will be used for the sake of the existences he must protect.
--------------
!!! page 02
FX: Snip
Fox: Excuse me.
Watanuki: Hey.
--------------
!!! page 03
Welcome.
Fox: Um,
Um, here.
I tried making something new.
Watanuki: Tea castella, huh.
Fox: I baked them just as you said, but...
--------------
!!! page 04
Watanuki: May I eat them?
Fox: Sure.
FX: Nibble
FX: Pounding heart
Watanuki: Delicious.
Fox: Re--really?
I wonder if I should put them out in Father's stand.
Watanuki: Sure.
I'm sure he'll say that these are all right.
Fox: I'm glad--
--------------
!!! page 05
Watanuki: You really are something.
Selling the castella you made yourself to give your father a birthday present.
Fox: Huh?
Not at all!
I always picked him flowers or something until now,
But since there was something I want to give him this year…
Watanuki: What did you want to give him?
FX: Plopping down
Fox: An apron.
A new one, since the old one is wearing out.
Oh--
Oh!
But don't say anything to Father.
Since I said that I was going to put the money from the castella in a bank.
Watanuki: Yeah.
Of course it's a secret.
Before this, I didn't properly say thank you for bringing the oden stand to the store.
--------------
!!! page 06
Watanuki: Thank you.
Fox: I'm sure Father will be pleased.
FX: Blushing
Watanuki: Now then.
Shall I make preparations too?
--------------
!!! page 07
Doumeki: Sorry I'm late.
Watanuki: Did you visit your house properly?
Doumeki: Yeah.
Watanuki: What's with not telling me that you planned to stay over until today?
Doumeki: You don't care about my parishioners.
Watanuki: But tonight it's all of your favorite things, isn't it?
Doumeki: Yeah.
--------------
!!! page 08
Watanuki: Since it's a birthday.
Yours.
But there's hardly any birthdays this unfitting.
March 3.
FX: Puffing
Watanuki: The doll festival.
Doumeki: The doll festival is the Jyoushi seasonal festival, isn't it?
It was the morning of the first day of the third lunar month, but later it was changed to March 3 so that it wouldn't fluctuate.
In the past it was thought that on the days the seasons changed it was easy for ill will to enter.
Its fundamental purpose was to be a "talisman."
--------------
!!! page 09
Doumeki: Besides, it's also called the peach blossom festival.
Watanuki: Because it's peach blossom season?
Doumeki: Not just that.
The third day of the third month of the lunar calendar is certainly peach blossom season, but--
--------------
!!! page 10
Doumeki: In the past it was believed that peach blossoms had the power to purify ill will,
Because they were absorbed into various Shinto rituals.
FX: Finishing off
Ill will was called "demons,"
And peach blossoms exorcise demons.
That's why Momotarou is a demon-hunter.
And that's why it's not just a festival for girls.
FX: Pouring liquid
Watanuki: Wasn't it pointless for you to go to college?
--------------
!!! page 11
Watanuki: So peach blossoms purify ill will,
Huh?
--------------
!!! page 12
Watanuki: I see.
If you think that, I won't say your birthday doesn't suit you.
FX: Rummaging
FX: Slowly
Until the Meiji reforms, the Japanese calendar was the lunar calendar that's still used throughout Asia to calculate the Lunar New Year/Spring Festival. This calendar was deemed un-modern by the government, which adopted the Western calendar and set the New Year in Japan as January 1, with the result that there's about a five-week discrepancy, depending, between the official and lunar calendars. So the lunar first month is February, which means that the doll/peach festival was originally at the beginning of April (as can be seen by the fact that the festival starts at the hour of the serpent, 9-11am).
!!! page 01
A special power dwells in the flowers and in this man--
Everything will be used for the sake of the existences he must protect.
--------------
!!! page 02
FX: Snip
Fox: Excuse me.
Watanuki: Hey.
--------------
!!! page 03
Welcome.
Fox: Um,
Um, here.
I tried making something new.
Watanuki: Tea castella, huh.
Fox: I baked them just as you said, but...
--------------
!!! page 04
Watanuki: May I eat them?
Fox: Sure.
FX: Nibble
FX: Pounding heart
Watanuki: Delicious.
Fox: Re--really?
I wonder if I should put them out in Father's stand.
Watanuki: Sure.
I'm sure he'll say that these are all right.
Fox: I'm glad--
--------------
!!! page 05
Watanuki: You really are something.
Selling the castella you made yourself to give your father a birthday present.
Fox: Huh?
Not at all!
I always picked him flowers or something until now,
But since there was something I want to give him this year…
Watanuki: What did you want to give him?
FX: Plopping down
Fox: An apron.
A new one, since the old one is wearing out.
Oh--
Oh!
But don't say anything to Father.
Since I said that I was going to put the money from the castella in a bank.
Watanuki: Yeah.
Of course it's a secret.
Before this, I didn't properly say thank you for bringing the oden stand to the store.
--------------
!!! page 06
Watanuki: Thank you.
Fox: I'm sure Father will be pleased.
FX: Blushing
Watanuki: Now then.
Shall I make preparations too?
--------------
!!! page 07
Doumeki: Sorry I'm late.
Watanuki: Did you visit your house properly?
Doumeki: Yeah.
Watanuki: What's with not telling me that you planned to stay over until today?
Doumeki: You don't care about my parishioners.
Watanuki: But tonight it's all of your favorite things, isn't it?
Doumeki: Yeah.
--------------
!!! page 08
Watanuki: Since it's a birthday.
Yours.
But there's hardly any birthdays this unfitting.
March 3.
FX: Puffing
Watanuki: The doll festival.
Doumeki: The doll festival is the Jyoushi seasonal festival, isn't it?
It was the morning of the first day of the third lunar month, but later it was changed to March 3 so that it wouldn't fluctuate.
In the past it was thought that on the days the seasons changed it was easy for ill will to enter.
Its fundamental purpose was to be a "talisman."
--------------
!!! page 09
Doumeki: Besides, it's also called the peach blossom festival.
Watanuki: Because it's peach blossom season?
Doumeki: Not just that.
The third day of the third month of the lunar calendar is certainly peach blossom season, but--
--------------
!!! page 10
Doumeki: In the past it was believed that peach blossoms had the power to purify ill will,
Because they were absorbed into various Shinto rituals.
FX: Finishing off
Ill will was called "demons,"
And peach blossoms exorcise demons.
That's why Momotarou is a demon-hunter.
And that's why it's not just a festival for girls.
FX: Pouring liquid
Watanuki: Wasn't it pointless for you to go to college?
--------------
!!! page 11
Watanuki: So peach blossoms purify ill will,
Huh?
--------------
!!! page 12
Watanuki: I see.
If you think that, I won't say your birthday doesn't suit you.
FX: Rummaging
FX: Slowly
Until the Meiji reforms, the Japanese calendar was the lunar calendar that's still used throughout Asia to calculate the Lunar New Year/Spring Festival. This calendar was deemed un-modern by the government, which adopted the Western calendar and set the New Year in Japan as January 1, with the result that there's about a five-week discrepancy, depending, between the official and lunar calendars. So the lunar first month is February, which means that the doll/peach festival was originally at the beginning of April (as can be seen by the fact that the festival starts at the hour of the serpent, 9-11am).
(no subject)
Date: 2010-03-21 01:44 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-21 01:46 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-20 23:37 (UTC)thx for the translations, too.
(no subject)
Date: 2010-03-20 23:42 (UTC)and i love to know about peaches blosoms! my B-day is the same day as Doumeki!!
ohh one chapter more and then we won't have nothing until June
;____;
But a ring!!!! now Dou must give Kimi a ring too and they will be married!!!
Ring = Tool
Date: 2010-03-21 00:08 (UTC)Re: Ring = Tool
Date: 2010-03-21 00:10 (UTC)Re: Ring = Tool
Date: 2010-03-21 04:36 (UTC)Anyways, thanks as always for your lovely translations~
Re: Ring = Tool
Date: 2010-03-21 04:44 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-21 00:20 (UTC)Thanks for the translation, as always! And for anon, too.
(no subject)
Date: 2010-03-21 00:20 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-21 00:40 (UTC)Arf we waited quite a long this time... when Holic will be released in a mounthly mag it'll become torture xD
Oh and thanks for the links/explanations ^^
(waah Nyanko-sensei ^^)
(no subject)
Date: 2010-03-21 00:58 (UTC)I like how this chapter connects to the latest arc (about the red pearl, I mean). Watanuki's friends are getting older, while he himself is not. I think that's part of the reason why he's looking so sad.
(no subject)
Date: 2010-03-21 01:29 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-21 04:42 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-21 01:00 (UTC)How adorable the little fox, I love him xD He wants to give his father an apron, awww ♥
And lol, Watanuki asking Doumeki all these question really makes them look like a couple.
Now March 3 makes even more sense for Doumeki, nice, Ohkawa.
(no subject)
Date: 2010-03-21 01:30 (UTC)Yeah, even before Watanuki pulled out that ring there was a very domestic air to him asking why Doumeki hadn't called to say when he'd be back. Oh, boys.
(no subject)
Date: 2010-03-21 04:40 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-21 02:03 (UTC)Is it me or is watanuki depressed the entire second part of the chapter? And it's an extreme close up of Doumeki but i think he's surprised to see the ring in Watanuki's hand.
When it was Watanuki's birthday Yuko wasn't allowed to give him anything, she said something about that look she gave him was all she could give. I don't get how Watanuki can give someone if he's in her position.
(no subject)
Date: 2010-03-21 04:46 (UTC)That thought increases my worries about what that ring is, and it's purpose. Maybe it belonged to Haruka, since Watanuki talks with him in the previous chapter. And Haruka (I think) is allowed to give gifts.
(no subject)
Date: 2010-03-21 08:32 (UTC)Though...that brings to mind exactly why it is that grandpa sit outside Yuuko's shop in Watanuki's dreams and not some other location, maybe he was involved with the shop pre-yuuko.
(no subject)
Date: 2010-03-21 23:33 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-22 02:00 (UTC)Thanks for the translation!
(no subject)
Date: 2010-03-21 08:34 (UTC)Strangely, while everyone is excited about the ring, the thing that most marked me was the splash page ^^;
(no subject)
Date: 2010-03-21 09:28 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-21 16:20 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-23 18:22 (UTC)http://www.megaupload.com/?d=V2PYPFZJ (Not scanned by me)
I'm not asking for a translation but I'd love to know what it is about.
Thanks as always.
(no subject)
Date: 2010-03-23 23:49 (UTC)(no subject)
Date: 2010-03-24 04:01 (UTC)